‘A Bhean Úd Thall!’ Macallaí Idirghaelacha i bhFilíocht Bhéil na mBan
DOI:
https://doi.org/10.2218/ss.v37i0.1789Abstract
Drawing on John MacInnes’s writings on the òrain-luaidh and what he calls the ‘panegyric code’ in Gaelic poetry, this essay argues that the òrain-luaidh of Scotland and a number of genres of women’s oral poetry in Irish derive from a single oral-formulaic tradition that seems to have belonged particularly to women, and to have been dominated by women’s concerns until responsibility for the waulking of cloth passed to men in the migrant Gaelic-speaking communities of eastern Canada. The Irish texts quoted are best exemplified by the caoineadh, or lament for the dead, but also include joke laments, lullabies, work songs, and religious poetry. They share numerous themes and formulas, along with important features of diction, metre and composition, not only with waulking songs recorded in twentieth-century Scotland, but also with the luinneagan composed by Màiri nighean Alasdair Ruaidh (Mary MacLeod) in the seventeenth century.Downloads
Published
01-Feb-2017
Issue
Section
Articles
License
This is an Open Access journal. All material is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence, unless otherwise stated.
Please read our Open Access, Copyright and Permissions policies for more information.
How to Cite
“‘A Bhean Úd Thall!’ Macallaí Idirghaelacha i bhFilíocht Bhéil na mBan” (2017) Scottish Studies, 37, pp. 37–47. doi:10.2218/ss.v37i0.1789.